(中央社記者陳至中台北1日電)由台灣師範大學舉辦的「第36屆師大梁實秋文學大師獎」今天揭曉首獎名單。散文大師獎為新銳作家黃瀚嶢,翻譯大師獎則由旅美資深譯者施清真拿下,各獲得新台幣20萬元獎金。

這個獎項是為紀念已故文學家、前台師大文學院長梁實秋,今年度共有77本作品角逐,由台師大全球華文寫作中心邀請台灣、新加坡、香港、馬來西亞及旅美的作家、翻譯家、學者3階段評選,維持地域多元性的傳統。

台師大發布新聞稿,散文大師獎由黃瀚嶢以「沒口之河」拿下首獎。黃瀚嶢畢業於台灣大學森林系,現為生態插畫與環境教育工作者,曾獲得時報文學獎小說組首獎,「沒口之河」是他的首部散文創作。

根據全球華文寫作中心網站介紹,「沒口之河」由春山出版公司出版,作者從即將被開發的知本濕地切入,對自然、歷史與社會實踐提出反思。「沒口河」指每到冬季,台灣東南部河川會在入海前受阻而沒入地下,形成地理上的「沒口河」。

翻譯大師獎則由施清真以譯作「美國佬」獲得首獎。施清真是美國西北大學人際傳播學博士,現居住於舊金山,透過她精湛的翻譯,將書中異鄉人的心境栩栩如生地呈現在華文讀者眼前。

「美國佬」由木馬文化出版,原作者阿迪契(Chimamanda Ngozi Adichie)出生於奈及利亞,後到美國發展。在作者的描寫中,「異鄉人」的心境不僅限於某一國族的人,而是所有曾居於海外、有過迷惘心境的人們。

台師大預計於3月16日舉辦頒獎典禮,並邀請首獎得主專題演講,相關資訊可參考台師大全球華文寫作中心網站。(編輯:管中維)1130301

由台灣師範大學舉辦的「第36屆師大梁實秋文學大師獎」1日揭曉首獎名單,翻譯大師獎由旅美資深文學譯者施清真(圖)以譯作「美國佬」獲得首獎。(台師大提供)中央社記者陳至中台北傳真 113年3月1日
由台灣師範大學舉辦的「第36屆師大梁實秋文學大師獎」1日揭曉首獎名單,翻譯大師獎由旅美資深文學譯者施清真(圖)以譯作「美國佬」獲得首獎。(台師大提供)中央社記者陳至中台北傳真 113年3月1日


標題:梁實秋文學大師獎揭曉 黃瀚嶢施清真獲首獎

地址:https://www.iknowplus.com/post/85640.html

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播信息之目的,不構成任何投資建議,如有侵權行為,請第一時間聯絡我們修改或刪除,多謝。