《異人》《西出》《海賊王》,IP有效改編哪家強
犀牛娛樂原創
文|胖部 編輯|樸芳
近兩年,“流量+IP”模式正在失去市場號召力,行業性的內容升級成爲主流。但這並不意味着IP會失去價值。如何建立一種健康的IP價值提取模式,在收獲熱度的同時獲得內容價值,是行業近年來的發力方向。
IP有效改編成爲行業關注的點。
進入九月的劇集市場,成爲這種“有效改編”的舞台。在9月11日,先後上线的《西出玉門》和《異人之下》在貓眼熱度總榜、燈塔播放市佔榜超越《雲之羽》登上前二,目前坐穩前三,這一天也是《西出玉門》开啓關內故事的節點,讓此次定點超越表現出更強的內容性。
以站內熱度的指標來看,《西出玉門》和《異人之下》從上线/重新上线开始,整體數據基本處於一個上劃线,口碑效應也比較明顯。而結合觀衆反饋,不難看到原著粉和路人整體還是以正面聲音爲主。
更明顯的“IP有效改編”事例,是Netflix於8月底上线的《海賊王》真人劇。早在預告片上线時,該劇已經遭遇了各種聲音的抵制,結果在第一季全8集上线後直接上演“真香”現場。
該劇首周獲得了全球英語電視劇分類播放量的第一名,在86個國家與地區拿下冠軍寶座的成績更是打破了紀錄;口碑方面,爛番茄新鮮度從开分83%上漲至85%,爆米花指數穩定在96%,豆瓣評分目前7.9分(1.77萬人評價)。
相較於過往IP改編勝多敗少的行業概況,九月初連續出現的這些IP有效改編,成爲市場的良性信號。而其中的改編思路,也很值得行業參考。
沒有不受爭議的改編
但可以求共識
IP價值是如何體現的?對於IP粉來說,關注的其實是兩件事,一是人物形象是否符合自己的想象,二是原劇情中的名場面能否還原。
目睹改編十多年,原著粉也早就沒了影視劇會一比一復刻原作的“雜念”,雖然還是會對過度改編表示不滿,但還是會相對客觀地評價制作質感。畢竟大多數IP都是多年前的老作品,許多原著粉的記憶也都不甚清晰,所以要素提取才是改編的關鍵任務。
有趣的是,《西出玉門》和《異人之下》出現的改編爭議,在於兩方面要素,都做好了一頭。
《西出玉門》的成功,首先要歸功於選對了倪妮這個女主演。
葉流西在原著中“又窮又囂張”的範兒,在劇中確實完成度很高;雖然有些刻意的中性動作被指“油”,但人物整體的質感,加上倪妮的顏值確實扛得住葉流西,在原著粉滿意的同時也能留住路人。而白宇也完成了角色要求,保證了原著中的“雙強”設定。
但該劇在內容上的改編還是有一定爭議。一方面是降低了懸疑色彩,不難理解原因,但原著中前半段的長期鋪墊,主要就在於懸疑詭異的氛圍渲染,導致劇集“前搖”過長。
另一方面,劇集的特效質感確實一般,白宇的老年妝、沙漠夜戲時明顯的白日光,包括特效的觀感都不算出色。
當然,因爲劇情的敘事整體很流暢,這種制作上的問題不會太影響觀衆的觀看,大多數反饋還是比較正向的。如果情節遲遲沒有進入正軌的問題有所改善,或許該劇的熱度提升不會這么慢。
不同的是,《異人之下》反而是人物選角出現了較多爭議,但名場面還原較好。
需要指出的是,與《西出玉門》相比,《異人之下》作爲一部真人漫改作品,其視覺轉視覺的呈現必然存在更高的門檻,一定程度上,圍繞選角的爭議也源於此,彭昱暢和王影璐對張楚嵐、馮寶寶的刻畫,路人認可度還可以,但原著粉的意見就比較多。
但對原作中的很多名場面,全劇做了幾乎一比一的還原,包括“月下觀鳥”的情節都拍了出來,讓觀衆頗爲驚喜。
把《異人之下》和《海賊王》真人劇放在一起,其實會發現兩部劇的改編有着很多的相似之處。
比如兩部劇都邀請了原著作者參與到改編中來,以保證整體質感和劇情不跑偏,如《海賊王》還特意加強了克比的人物线,彌補了原作中的遺憾,讓觀衆頗爲驚喜,“尾田也多少懂一點海賊王”;在情節上,兩部劇也基本按照原著進行推進,《海賊王》第一季基本按照東海篇劇情拍攝。
而從輿論環境上,兩部劇都出現了選角的巨大爭議。在不同的動漫文化語境下,《一人之下》和《海賊王》分別堪稱頂流,而真人飾演紙片人一直都是行業改編的老大難問題,更別說這種爆款級作品。
《海賊王》確實對外在形象做了一些改變,如娜美的身材比、山治的卷毛眉等,但人物的氣質和性格都高度還原,也以動漫化的氣質打造了原作的熱血質感,所以口碑比較出彩。
這種現實化的改變也存在於《異人之下》,爲了讓老天師接地氣,加了“沉迷”遊戲的設定;王也的懶散隨意,也讓原著粉覺得侯明昊有點不夠“沒睡醒”。雖然能滿足基本的劇情需要,但對於原著粉來說,這種缺陷是會被放大的。
對比來說,《海賊王》做的比較好的,或許是對原著的強結構性改編,每一兩集講一個角色故事,呈現路飛在東海組建隊伍的過程,塑造內容的工業化水平確實很強。
原著粉對IP改編的高要求,出現爭議幾乎是必然的。當前也很少還有制片人或導演會如早年一樣,把IP改得只剩名字。把原版的故事高還原度地講出來,就已經是“IP有效改編”了。
不過,少一點自以爲的“觀衆愛看”的修改,多一些對原著內容講述能力的強化,不管對於路人還是原著粉,如今都是達成觀感共識的要義。
IP改編只會越來越難
過去兩年間,伴隨着長視頻內容升級,市場也正在變得越來越成熟。2022年,《夢華錄》憑借精良的制作就能引爆市場,而如今沒有出色的劇情和突出的情緒價值,制作本身已經越來越難形成優勢。
這是IP改編越來越難的重要原因。如果《異人之下》或者《西出玉門》放在三年前,或許都會是毫無疑問的爆款。但如今,觀衆們確實有了更叼的口味,兩部作品的熱度提升過程也被拉長。
原著粉的聲音,也會形成更大的影響,曾經《花千骨》劇情被改得面目全非,依然不會影響路人緣大爆;如今《七時吉祥》的原著粉出來解釋下,原作中兩個人的身份設定只是兩個小仙,就能在該劇的口碑上再踩一腳“爲什么非要改得這么俗呢”。
這種變化正在深刻影響行業的改編思路,也帶來了IP選擇的價值重估。
近期上线的劇集《裝腔啓示錄》,是來自豆瓣閱讀的故事;而即將上线優酷的《爲有暗香來》,改編自知乎“三絕”之一的《洗鉛華》。相較於晉江或起點IP,這些相對強個人體驗,包括知乎“故事會”式的創作,表現出了獨特的故事價值。
可以對比2010年代影視行業在天涯社區的淘金,婁燁根據一篇名帖拍了《浮城謎事》;《滾蛋吧!腫瘤君》的原作漫畫,天下霸唱的《鬼吹燈》,最早也發表在天涯論壇。相較於商業化更成熟的網文,這種自發性創作,顯然有着更生猛的情緒性和內容性。
同時,由原著作者擔綱改編,也成爲行業裏的常見操作。
許多作家如今也親自下場开了影視公司,親自操刀自己的作品改編,比如今年暑期的《長相思》,原作者桐華(任海燕)在制片公司星蓮影視是持股40%的大股東;南派三叔的南派泛娛如今也經營着個人IP的改編。
但到底原作者能否在改編中發揮作用,還要看制片方是否愿意給予實際的話語權。過往也不乏掛名原作者坐鎮,結果作品翻車、作者下場吐槽的例子。
無論對於原著粉還是路人,一部劇最基本的還是要講好故事,在此基礎上滿足IP情懷。而尊重內容、尊重觀衆是前提。如今的長視頻行業裏,這逐漸在形成共識,IP改編或許會越來越難,但IP價值也會在這樣的環境中,逐漸得到保證。
標題:《異人》《西出》《海賊王》,IP有效改編哪家強
地址:https://www.iknowplus.com/post/32300.html